English Text Services
  • Services
    • Pricing
  • English Tips
  • About Me
    • Contact
    • Privacy Policy
  • English
    • Deutsch (German)
Select Page
Denglish in business communication – why ‘almost right’ in English often sounds all wrong

Denglish in business communication – why ‘almost right’ in English often sounds all wrong

Oct 17, 2025 | Business English & Communication, Copywriting & Translation

Denglish might sound fine to German ears, but it can confuse native English speakers. Discover what Denglish is, why it matters in business communication, and how a native English copywriter in Germany can help you avoid it.

How to Choose the Right Email Greeting in English (with Examples)

How to Choose the Right Email Greeting in English (with Examples)

Oct 16, 2025 | Business English & Communication, Copywriting & Translation

Not sure whether to write “Hi,” “Dear,” or “Good morning”? Here’s a guide to English email greetings — from best to worst — with tips for sounding natural and professional.

How to Write a Business Inquiry Email in English (with Examples)

How to Write a Business Inquiry Email in English (with Examples)

Oct 16, 2025 | Business English & Communication, Copywriting & Translation

Need to write a business inquiry email in English? Here are clear examples, templates, and writing tips to help you sound confident and professional in any situation.

English copywriting in Germany – Why it’s so hard to find someone who writes in both languages

English copywriting in Germany – Why it’s so hard to find someone who writes in both languages

Oct 14, 2025 | Business English & Communication

Looking for a copywriter who can write in English and German? Discover why that’s harder than it seems – and what works better instead.

‘Du or Sie?’ – Finding my voice in German business communication

‘Du or Sie?’ – Finding my voice in German business communication

Mar 21, 2021 | Business English & Communication, Copywriting & Translation, Marketing for International Audiences

“Du or Sie?” – The eternal question in German business communication. Here’s why I decided to switch to “du” – and what it says about tone and culture.

Search

Recent Posts

  • Denglish in business communication – why ‘almost right’ in English often sounds all wrong
  • How to Choose the Right Email Greeting in English (with Examples)
  • How to Write a Business Inquiry Email in English (with Examples)
  • English copywriting in Germany – Why it’s so hard to find someone who writes in both languages
  • The difference between digitization, digitalization, and digital transformation

Archives

  • October 2025
  • June 2025
  • February 2025
  • February 2024
  • March 2021
  • July 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • December 2019
  • September 2019
  • July 2019
  • May 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018

Categories

  • Business English & Communication
  • Copywriting & Translation
  • Marketing for International Audiences

Impressum

Kontakt

Privacy Policy

© Copyright 2021 – Urheberrechtshinweis

Bitte fragen Sie mich, falls Sie die Inhalte dieses Internetangebotes verwenden möchten.

  • Services
  • English Tips
  • About Me
  • English
  • Deutsch
  • English