Lynn Nothegger

English Text Services

Kunden haben mich als „kompetent, kreativ und zuverlässig“ beschrieben, und diese Werte sind Leitfaden für meinen Geschäftsansatz.

Als muttersprachliche Texterin und Übersetzerin helfe ich Unternehmen auf dem deutschen Markt, effektiv mit ihren potenziellen Kunden, aktuellen Kunden und Partnern zu kommunizieren.

Warum mit mir arbeiten?

Meine deutschsprachigen Kunden arbeiten oft mit Kunden und Partnern zusammen, die Englisch als Zweitsprache sprechen. Meine Spezialität ist es, Inhalte zu erstellen, die klar, prägnant und überzeugend sind, die auch für Nicht-Englischsprachige leicht verständlich sind.

Kunden schätzen meine Fähigkeit, ihnen dabei zu helfen, das richtige Publikum anzusprechen, und mein Gefühl für die englische Sprache. Bei der Übersetzung von Deutsch ins Englische achte ich sehr darauf, dass Ihre Botschaft nicht verändert wird und dass der Text für englische Muttersprachler natürlich wirkt.

Was sind meine Spezialgebiete?

Ich biete meine Dienste in einer Reihe von Branchen an und kann mich an verschiedene Themen und Stile anpassen. Ich verfüge jedoch über umfangreiche Erfahrungen in der IT-Branche, sowohl in der Übersetzung von Deutsch ins Englische als auch in der englischen Texterstellung.

Diese Aussage würde meine ehemaligen Kollegen bei einem Software-Hersteller überraschen, da ich bekanntlich die Mitarbeiterin die am wenigsten tech-affine war. Tatsächlich wurde ich als Tester für neue Produkte eingesetzt, denn „Wenn Lynn es kann, kann es jeder“.

Ich verwandle diesen Mangel an technischen Fähigkeiten in einen Vorteil, wenn ich für IT-Unternehmen schreibe. Wenn ich Ihr Produkt verstehen und erklären kann, dann wird jeder – sogar Ihre Großeltern – verstehen, was Sie tun und wie Ihre Kunden davon profitieren.

Ich sage manchmal, dass ich zweimal übersetze. Einmal, vom Deutschen ins Englische. Und ein zweites Mal, vom Techie ins Non-Techie.

Meine Fähigkeiten als Geschichtenerzähler sind, so hoffe ich, aus der Art und Weise ersichtlich, wie ich diesen Abschnitt geschrieben habe.

Wie Sie mit mir arbeiten können

Setzen Sie sich mit mir in Verbindung, um Ihre Bedürfnisse zu besprechen und zu erfahren, wie ich Ihnen helfen kann. Wir können in Deutsch oder Englisch kommunizieren. Sie finden meine Kontaktdetails hier.

Ich weiß, es ist ein Klischee, aber ich freue mich wirklich darauf, von Ihnen zu hören.

Preise

Hier finden Sie einige Beispiele für Projektpreise für Übersetzungen und Copywriting in Englisch

Kontakt

Egal ob Sie lieber englisch oder deutsch sprechen,
ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.

Kundenstimmen

Ich arbeite seit mehreren Monaten mit Lynn zusammen. Sie hat für uns bereits verschiedene Marketingtexte erstellt, z.B. Blogbeiträge oder E-Mail-Kampagnen. Ich schätze hierbei sehr ihre hervorragende Textqualität und auch ihre Erfahrung und Zuverlässigkeit.

Susanne Kandler, Marketing @ Ephesoft

Zuverlässig, kompetent und flexibel: Lynn schafft es, Texte mit der richtigen Message zu übersetzen und ist auch bei Änderungsvorschlägen offen. Die Projekte mit ihr machen einfach Spaß.

Marketing @ Yaveon

Ich bin der festen Überzeugung, dass wir ohne Lynns Unterstützung und fachliche Begleitung nicht den erfolgreichen EERA-Blog hätten, den wir derzeit veröffentlichen.

Professor Joe O'Hara @ EERA

Besonders beeindruckt haben uns ihre hervorragenden rhetorischen und stilistischen Fähigkeiten, die sie zu einer exzellenten Autorin machen, die brillante Texte vom Storytelling über einen Blogbeitrag bis hin zum Social Media Post verfasst.

CEO @ Software Hersteller

Ich habe Frau Nothegger als eine überaus kompetente und engagierte Übersetzerin und Texterin erlebt und freue mich schon auf die exzellente Zusammenarbeit in zukünftigen gemeinsamen Projekten!

Michael Müllneritsch @ Aracuba

Mit unserem Projekt standen wir zeitlich sehr unter Druck. Lynn ist spontan eingesprungen und hat unseren Text zu unserer vollen Zufriedenheit übersetzt – einerseits natürlich zuverlässig, schnell und korrekt und andererseits hat sie vor allem den Geist des Textes erfasst und bewahrt. Wir sind zu 100 % zufrieden und können Lynn jedem weiter empfehlen.

Marketing @ WVV Mobilitätsbereich

Jeder hat eine Geschichte zu erzählen

Das ist meine.

Am Ende meiner Teenagerjahre klang der Umzug von meiner Heimatstadt in Schottland in ein neues Land, um als Au-pair zu arbeiten, verlockend. Und dann wurde der Plan Wirklichkeit und ich saß im Zug, der durch die deutsche Landschaft schnellte, nicht wirklich sicher, ob ich auf dem richtigen Weg war.

Wortwörtlich.

Ich wusste nur mit Sicherheit, dass ich am Frankfurter Flughafen in den richtigen Zug eingestiegen war, als ich die Festung Marienburg auf dem Hügel oberhalb von Würzburg sah.

Und so begann mein deutsches Abenteuer.

An diesem ersten Tag traf ich den Mann, der später mein Ehemann werden würde, aber das ist eine Geschichte für einen anderen Tag!

Seitdem sind mehr als 20 Jahre vergangen – ich lernte unter anderem Deutsch mit fränkischem Akzent, absolvierte eine Ausbildung, begrüßte zwei Kinder und einen Hund in unserem Leben und arbeitete in Großbritannien und Deutschland im Vertrieb und Marketing.

Ich bin auch sehr oft umgezogen. Zwei dieser Umzüge waren internationale. Nach Genf, wohin mein Mann von seiner Firma entsandt wurde, und in mein Heimatland Schottland für vier Jahre.

2016 haben wir den Kreis geschlossen, als wir wieder in die Stadt gezogen sind, in der alles begann: Würzburg.

Wir leben hier mit unseren Teenager-Kindern und unserem flauschigen weißen Hund, und ich kann mir nicht vorstellen, jemals wieder wegzuziehen.

Wie Hermann Hesse sagte: „Wenn ich meinen Geburtsort wählen könnte, würde ich Würzburg in Betracht ziehen„.

Kontaktieren Sie mich

 

Sie wollen Ihre Interessenten mit überzeugenden Marketingtexten beeindrucken?
Sie wollen sich von Ihren Mitbewerbern abheben?
Sie wollen neue Kunden gewinnen?

Wenn Sie zu einem der oben genannten Punkte ja gesagt haben, nehmen Sie Kontakt mit mir auf.
Ich freue mich darauf, Ihnen beim Erreichen dieser Ziele zu helfen.

Ich weiß, uns allen wird gesagt, dass wir diese Kontaktformulare auf unseren Websites verwenden sollen. Aber wenn Sie es, wie ich, vorziehen, direkt zu mailen, hier ist meine E-Mail-Adresse.

lynn@englishtextservices.de

Sie können mich auch über LinkedIn oder Twitter kontaktieren.