Als englische Muttersprachlerin und erfahrene Copywriter in Deutschland biete ich englische
Texterstellung und Übersetzungen vom Deutschen ins Englische an. Dazu gehören Konzeption und Schreiben von Marketinginhalten (Website-Texte, Social Media, E-Mail-Kampagnen, Blog-
beiträge) sowie die interne und externe Unternehmenskommunikation – von HR-Kommunikation
und Pressemitteilungen bis zu Nachhaltigkeits- und Geschäftsberichten.
Ich arbeite vor allem mit kleine und mittelständische Unternehmen sowie
Marketing- und Webdesign-Agenturen, mit denen ich oft langfristig zusammenarbeite.
Egal, ob du eine komplette Website-Übersetzung vom Deutschen ins Englische, eine Über-
arbeitung deiner englischen Marketingtexte oder kreative Blogbeiträge zur Verbesserung
deiner SEO benötigst – ich liefere klare, authentische englische Inhalte, mit denen deine
Marke international überzeugt.
In einer Welt voller KI-generierter Floskeln: Heb dein Unternehmen mit authentischem Content hervor, der für Muttersprachler natürlich klingt und für alle anderen leicht verständlich ist.
Copywriting bedeutet, Texte zu schreiben, die deine Kund:innen überzeugen, dein Produkt oder
deine Dienstleistung zu kaufen oder Kontakt mit dir aufzunehmen.
Deutsche Unternehmen, die international sichtbar und erfolgreich sein wollen, brauchen klare, präzise und wirkungsvolle Marketing- und Unternehmenskommunikation. Wer in Marketing und Kommunikation arbeitet, weiß, dass es schon in der eigenen Sprache eine Herausforderung ist, überzeugende Texte zu schreiben. Englisches Copywriting erfordert zusätzlich Sprachgefühl, ein Gespür für Ton und Nuancen sowie Verständnis für lokale Kulturen und Gepflogenheiten.
Stell dir vor, du gibst mir einen kurzen Überblick darüber, was du deiner Zielgruppe vermitteln möchtest (natürlich auf Deutsch) und erhältst anschließend kreative, stilsichere
englische Inhalte die perfekt zu deiner Marke passen – für deine Website, Broschüre oder
Social-Media-Kanäle.
Transparente Preise, keine Überraschungen – du zahlst für Qualität, Erfahrung und englische Texte,
die wirklich überzeugen. Als Texterin mit Muttersprache Englisch und Marketing-Erfahrung sorge ich dafür,
dass deine englischen Inhalte klar, kreativ und wirkungsvoll sind.
Alle Preise verstehen sich als Richtwerte. Jedes Projekt ist individuell – ich erstelle
gerne ein maßgeschneidertes Angebot, das zu deinem Bedarf passt.
Wir wissen alle: Eine wörtliche Übersetzung vom Deutschen ins Englische ist selten the yellow of
the egg – oder, wie man im Englischen sagen würde, not exactly ideal.
Für eine wirklich gute Marketingübersetzung oder kreative Übersetzung braucht es mehr als
Wort-für-Wort-Arbeit: den richtigen Ton, ein Gespür für Stil und Zielgruppe sowie ein Verständnis
dafür, was beim englischsprachigen Publikum wirklich ankommt.
Eine gelungene Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische überträgt nicht nur Inhalte, sondern auch Markenpersönlichkeit, Emotion und Wirkung. Die Übersetzung darf dem Original in nichts nachstehen – im Gegenteil: Sie darf gern noch ein bisschen gewinnen.
Hochwertige Übersetzungen vom Deutschen ins Englische, die für Muttersprachler natürlich klingen und deine Marketidentität wiederspiegeln. Als Texterin mit Muttersprache Englisch und Erfahrung in Marketing und Kommunikation übersetze ich deine Inhalte klar, authentisch und wirkungsvoll.
Die angegebenen Preise dienen der Orientierung. Je nach Thema, Texttyp und gewünschtem
Stil kann der Aufwand variieren. Ich erstelle dir gern ein maßgeschneidertes Angebot,
das perfekt zu deinem Projekt passt.
Neben englischem Copywriting und Übersetzung Deutsch Englisch arbeite ich auch als freiberufliche Consultant für Marketing- und Kommunikationsagenturen in der DACH-Region. Dabei unterstütze ich nicht nur bei der Erstellung englischer Inhalte, sondern arbeite eng mit der Agentur und deren Endkunden zusammen – unter anderem in folgenden Bereichen:
Viele Agenturen nutzen mich als ihre „erweiterte Werkbank“, um bei Projekten flexibel auf wechselnde Anforderungen reagieren zu können – besonders dann, wenn nur bestimmte Phasen oder Inhalte englische Expertise erfordern.
Gerade in der Zusammenarbeit mit internationalen Unternehmen – bei denen die Projektsprache Englisch ist – kann ich Teams gezielt unterstützen, zum Beispiel durch englischsprachige Workshops oder die Begleitung wichtiger Abstimmungsprozesse.
Durch meine Expertise als englische Muttersprachlerin, mein Marketing-Know-how und mein kaufmännisches Verständnis werde ich schnell zu einer zuverlässigen externen Partnerin, die flexibel unterstützt und hochwertige Ergebnisse liefert.
KONTAKTIERE MICH, UM EIN INDIVIDUELLES, UNVERBINDLICHES ANGEBOT ZU ERHALTEN.
This post is also available in:
English